Translation of "we 've done" in Italian


How to use "we 've done" in sentences:

Well, we've done all we can.
Beh, abbiamo fatto quello che potevamo.
I think we've done enough for today.
Direi che per oggi abbiamo fatto abbastanza.
I mean, it's not like we've done something wrong.
Non abbiamo fatto niente di male, noi.
Well, we've done all we can do.
Abbiamo fatto quello che abbiamo potuto.
Sometimes I wonder will God ever forgive us for what we've done to each other?
A volte mi chiedo se Dio ci perdonerà mai per ciò che ci siamo fatti.
Look how far above the natural cycle this is, and we've done that.
Guardate quanto è lontano dal ciclo naturale e noi I'abbiamo causato
What do you think D.L. is gonna do when he finds out what we've done?
Cosa pensi che fara' D.L. quando scoprirà cosa abbiamo fatto? Cosa abbiamo fatto?
After everything we've done for you.
Dopo tutto cio' che abbiamo fatto per lei.
It's not the first time we've done this.
Non e' la prima volta che lo facciamo.
Well, it's been many, many years since we've done something crazy.
Ma sono un sacco di anni che non facciamo qualcosa di folle.
We've done everything you asked without question.
Abbiamo fatto tutto quello che ci hai chiesto di fare... senza fare domande.
After all we've done for you?
Dopo tutto quello che abbiamo fatto per te?
We've done it before, and we'll do it again.
L'abbiamo fatto in passato... e lo faremo di nuovo.
It's been a long time since we've done this.
E' passato tanto tempo dall'ultima volta che abbiamo fatto questo.
I can only assure you, that everything that's happened to you... everything we've done to you... it was all done for a reason.
Ma, ve Io assicuro, ciò che vi è successo, ciò che vi abbiamo fatto passare, è stato fatto per una ragione.
He can't die because of what we've done.
Max non può morire per quello che abbiamo fatto noi.
Everything we've done and thought has been based on that fact, but what if Dickson was wrong?
E ci siamo sempre basati su questo, ma se Dickson avesse torto?
10% may not seem like much, but it's a lot if you look at all we've done with it.
Il 10 percento puo' non sembrare molto, ma e' una gran quantita' se guardiamo tutto quello che abbiamo fatto.
We've done well for the world here... whether or not we crack the equation before I kick the bucket.
Abbiamo fatto del bene al mondo anche se non dovessimo risolvere l'equazione prima che io tiri le cuoia.
Once we've done that... we send the drone in to get eyes on Maddy.
Fatto questo, mandiamo il drone a cercare Maddy.
We've done our part and we've been cast aside.
Abbiamo fatto la nostra parte e siamo stati allontanati.
We've done it about a thousand times with these animals.
L'avremo fatto un migliaio di volte con questi animali.
Is this how you show your appreciation for all we've done?
Mostra cosi' la tua riconoscenza per quello che abbiamo fatto?
And once we've done that, then we will go rescue my friends?
E una volta che avremo fatto questo, poi potremo andare a salvare i miei amici?
Everything we've done would have been for nothing.
Ciò che abbiamo fatto sarebbe stato vano.
Everything we've done, we've done together.
Siamo riusciti a fare tutto ciò che abbiamo fatto... perché siamo rimasti uniti.
It's probably some thing we've done wrong but now we know about it we'll try to fix it.
Probabilmente è qualcosa che abbiamo fatto di sbagliato ma ora lo sappiamo e proviamo a sistemarla.
We've done our last case together.
Il caso a cui lavoravamo è concluso.
Everything we've done goes right out the window.
Tutto cio' che abbiamo fatto vola dritto fuori dalla finestra.
And who decides if we've done our jobs well?
E chi giudica se facciamo bene il nostro lavoro?
If this is the price for what we've done, for our sins.
Se questo sia il prezzo da pagare... per quello che abbiamo fatto. Per i nostri peccati.
Everything we've done is for nothing!
Tutto quello che abbiamo fatto non serve piu' a niente!
My daughter knows what we've done.
Mia figlia sa quello che abbiamo fatto.
Do you think we can be redeemed for the things we've done?
Credi che potremmo mai espiare le nostre colpe?
It's probably some thing we've done wrong but now we know about it and we'll try to fix it.
E 'probabilmente qualche cosa che abbiamo fatto di sbagliato, ma ora sappiamo su di esso e cercheremo di risolvere il problema.
Because every time we've done this, in every classroom we've done, over and over again, if you go five days into it, there's a group of kids who've raced ahead and a group who are a little bit slower.
Perché ogni volta che l'abbiamo fatto, in ogni classe in cui l'abbiamo fatto, ancora e ancora, quando passano cinque giorni, c'è un gruppo di ragazzi che sono in testa e c'è un gruppo di ragazzi che sono un po' più lenti.
But you know, these stories, and lots of other experiments that we've done on conflicts of interest, basically kind of bring two points to the foreground for me.
Ma sapete, queste storie, e tanti esperimenti che abbiamo portato avanti sui conflitti di interesse, sostanzialmente mettono in risalto due punti, secondo me.
We've done these things in research now in every company that I've worked with, getting them to write down three new things that they're grateful for for 21 days in a row, three new things each day.
in ogni azienda con le aziende con cui ho collaborato, facendo loro scrivere tre nuove cose di cui erano grati per 21 giorni di seguito, tre nuove cose al giorno. Al termine di questo ciclo, i loro cervelli hanno iniziato a conserva un modello
We've done away with the caste system, we are now in a system where anyone can rise to any position they please.
Ci siamo già liberati del sistema delle caste. Ora viviamo in un sistema dove tutti possono arrivare a qualsiasi posizione vogliano.
Bill Gates: To actually do the software, buy the supercomputer, hire all the great scientists, which we've done, that's only tens of millions.
Bill Gates: Realizzare il software, acquistare il supercomputer, assumere tutti i grandi scienziati, cosa che già abbiamo fatto, richiede solo decine di milioni,
2.1736128330231s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?